Ficha de aluno”

Selecione as formações pretendidas
– O seu peso actual é inferior a 100kg
– Possui condição médica e/ou inspeção médica de trabalho atualizada e válida para trabalho em altura.
– NÃO está sobre o efeito de álcool ou outras drogas.
– NÃO está a tomar nenhum tipo de medicação que coloque em causa a formação e/ou os respectivos exercícios/actividades de acesso por corda.
– Não efetuará nenhuma manobra sem supervisão da Vertline.
– Em todas as manobras terá de estar conectado em dois pontos como mínimo.
– É do seu conhecimento que não sofre de qualquer contra-indicação física ou mental para executar qualquer tarefa de acesso por corda.
– Usar os equipamentos de proteção individual implica o total conhecimento dos mesmos.
– Ter mais de 18 anos à data do exame.
———————————–
Your current weight is less than 100kg
– You have an up-to-date and valid medical condition and/or work medical inspection for working at height.
– You are NOT under the influence of alcohol or other drugs.
– You are NOT taking any type of medication that will jeopardize the training and/or related rope access exercises/activities.
– You will not perform any maneuver without Vertline’s supervision.
– On all maneuvers you must be connected at two points as a minimum.
– You are aware that you have no physical or mental contraindication to perform any rope access task.
– Wearing personal protective equipment implies full knowledge of it.
– Be over 18 years old at the time of the exam
Numero de Identificação Fiscal
Numero de Identificação Segurança Social
Se viajou de outro pais para a formação
O Acesso por Corda em altura ou profundidade é uma componente inerente à formação e ao exame. Assim, os candidatos devem estar bem fisicamente e não estar afetados por qualquer condição médica que não permita a realização dos requisitos da sua formação ou de realizar as manobras solicitadas na altura do exame. Os candidatos têm de declarar em como não possuem qualquer condição médica ou contra-indicação que os possa prevenir de trabalhar em segurança. As principais contra-indicações para trabalhos e exercícios em altura incluem (não estando limitadas apenas a):
– Medicação sujeita a prescrição médica
– Dependência de álcool ou drogas
– Diabetes, glicémia alta ou baixa;
– Tensão arterial alta ou baixa;
– Epilepsia, espasmos ou períodos de inconsciência, por ie. Desmaios;
– Vertigens, tonturas ou dificuldade em equilibrar-se;
– Doença cardíaca ou dores no peito;
– Função limitada em algum membro;
– Problemas músculo-esqueléticos, por ex. dores nas costas;
– Doença psiquiátrica;
– Acrofobia, ou medo das alturas;
– Privação de sentidos, por ex. cegueira, surdez.
Se um formando tiver alguma contra-indicação (da lista acima ou outra), este/a deve obter um Atestado Médico (ou ficha de aptidão médica) de um médico de modo a fornecer à Vertline a confirmação de que a sua condição não o previne de realizar a formação ou outros exercícios ou trabalhos de Acesso por Corda. O Atestado Médico deve identificar claramente os dados do indivíduo (nome, data de nascimento, morada), fornecer confirmação do seu estado de saúde e aptidão para a realização de atividades de Acesso por Corda, e o nome e respetivos detalhes do médico que fornece este Atestado Médico. Ao assinar esta declaração, você garante e assume que:
a) A informação fornecida para este acordo está correta e confia assim em nós;
b) O pessoal da Vertline, instrutores de formação, examinadores e sub-contratados não são qualificados em medicina e caso tenha qualquer dúvida acerca da sua condição médica ou saúde deve se aconselhar clinicamente num médico independente antes de iniciar qualquer atividade física;
c) A Vertline tem o direito de excluir qualquer candidato da formação ou exame se tiverem preocupações acerca da saúde, condição física ou atitude para a segurança;
d) É no melhor do seu conhecimento e acredita que, que está em boa condição de saúde e não tem conhecimento de qualquer incapacidade de realizar atividades de Acesso por Corda, e que tais atividades não vão ser prejudiciais para a sua saúde, bem-estar ou condição física ou outros que possam ser afetados pelos seus atos ou omissões;
e) Você terá que advertir a Vertline se a sua saúde ou vulnerabilidade a lesões se alterar e parar imediatamente as atividades de Acesso por Corda a menos que seja aprovado clinicamente para tal por um médico;
f) Se existir alguma contra-indicação ou dúvida acerca da sua condição médica ou física para realizar atividades de Acesso por Corda, deve fornecer um Atestado Médico a comprovar esta situação.
—————————————————–
Rope Access at height or depth is an inherent component of the training and examination. Therefore, candidates must be physically fit and free from any medical condition that would prevent them from completing the requirements of their training or performing the requested maneuvers at the time of the examination. Candidates must state in how they do not have any medical condition or contraindication that would prevent them from working safely. Major contraindications to work and exercise at height include (but are not limited to):
– Prescription medication
– Alcohol or drug dependency
– Diabetes, high or low blood sugar
– High or low blood pressure;
– Epilepsy, spasms or periods of unconsciousness, ie. Fainting spells
– Vertigo, dizziness, or difficulty balancing
– Heart disease or chest pain
– Limited function in any limb
– Musculoskeletal problems, e.g. back pain
– Psychiatric illness;
– Acrophobia, or fear of heights
– Deprivation of senses, e.g. blindness, deafness.
If a trainee has any contraindication (from the above list or otherwise), he/she must obtain a Medical Certificate (or medical fitness form) from a physician in order to provide Vertline with confirmation that his/her condition does not prevent him/her from undertaking the training or other Rope Access exercises or work. The Medical Certificate must clearly identify the individual’s details (name, date of birth, address), provide confirmation of your health and fitness to undertake Rope Access activities, and the name and details of the doctor providing this Medical Certificate. By signing this declaration, you warrant and assume that:
(a) the information provided for this agreement is correct and you so trust us;
b) Vertline staff, training instructors, examiners and sub-contractors are not medically qualified and if you are in any doubt about your medical condition or health you should seek medical advice from an independent doctor before commencing any physical activity;
c) Vertline has the right to exclude any candidate from training or examination if they have concerns about their health, physical condition or attitude to safety;
d) You are to the best of your knowledge and belief, that you are in good health and are not aware of any inability to undertake Rope Access activities, and that such activities will not be detrimental to your health, welfare or physical condition or others that may be affected by your acts or omissions;
e) You will be required to advise Vertline if your health or vulnerability to injury changes and immediately stop Rope Access activities unless medically approved to do so by a physician;
f) If there is any contraindication or doubt about your medical or physical condition to perform Rope Access activities, you must provide a Medical Certificate verifying this.
Considerando que a Vertline é a entidade promotora da acão de formação é celebrado o presente contrato de formação, que se rege pelas cláusulas seguintes:
A Vertline obriga-se a proporcionar ao formando, que aceita, um curso de formação.
Segurança na Formação e Seguro de acidentes de trabalho
1. A responsabilidade pela reparação de acidentes de formação do(a) formando(a) contratante é transferida para a Companhia de Seguros Fidelidade através da Apólice nº AG82760790.
2. O (a) Formando(a) deverá respeitar: a) todas as regras de segurança e salvaguardar a segurança dos restantes Formandos da Entidade Patronal e terceiros;
b) cumprindo e fazendo cumprir a avaliação de riscos (risk assessement);
c) cumprimento todos os procedimentos operacionais da Entidade Patronal;
d) todas as normas internas da Entidade Patronal, incluindo o bom uso, manutenção e conservação de todo o material e equipamento pertencente à Entidade Patronal.
Local e horário
A ação de formação referida na cláusula anterior terá lugar nas instalações da Vertline e decorrerá das 9h às 18h00, perfazendo um total de 48 horas de formação.
Direitos do formando
O Formando tem direito a:
1) Participar na ação formativa de harmonia com o programa, metodologias, processos e calendário de trabalho definidos pela Vertline.
2) Obter, no final da ação, um certificado comprovativo de participação, desde que tenha observado as condições sobre certificação previstas no programa do curso.
Deveres do Formando
O Formando obriga-se a:
1) Frequentar com assiduidade e pontualidade a ação de formação, visando adquirir os conhecimentos teóricos e práticos que lhe forem ministrados.
2) Aceitar e cumprir as orientações que vierem a ser emanadas pela Vertline e, nomeadamente, os deveres emergentes do contracto de formação, e a ação de indução do espaço de formação.
3) Tratar com urbanidade as entidades promotoras e formadora e seus representantes.
4) Guardar lealdade às entidades promotora e formadora, designadamente, não transmitindo para o exterior informações que assumam natureza confidencial ou reservada de que tome conhecimento por ocasião da ação de formação.
5) Utilizar com cuidado e zelar pela boa conservação dos equipamentos e demais bens que lhe sejam confiados para efeitos de formação.
Assiduidade e Regime de Faltas
1) O Formando deve comparecer no local de formação nos horários previamente estabelecidos, devendo a assiduidade ser registada em documento próprio.
Sanções
A violação grave ou reiterada dos deveres do Formando, confere à Vertline o direito de rescindir unilateralmente o presente contrato de formação, cessando imediatamente todos os direitos dele emergentes.
Duração
O presente contrato vigorará pelo período de duração da ação de formação profissional referida na Cláusula Segunda.
Alterações supervenientes – efeitos
1) Quando, por razões alheias à sua vontade e a si não imputáveis, a Vertline não puder cumprir integralmente o plano de formação previsto, poderá proceder aos necessários ajustamentos, devendo sempre comunicar e justificar tal facto aos formandos.
2) A alteração do plano previsto no número anterior não confere ao formando o direito a qualquer indemnização.
Política de Privacidade
Este documento pressupõe que todas as informações descritas estão corretas e que o Formando concorda que as mesmas estejam disponíveis para uso, de acordo com a lei de proteção de dados e Política de Privacidade da Vertline, bem como é do seu conhecimento e consentimento que os contratos serão entregues, somente à Vertline.
Direito de Imagem
O Formando cede à Vertline os direitos sobre sua imagem obtidos durante a formação e no âmbito deste contrato de formação, autorizando, consequentemente, que a mesma possa ser utilizada e reproduzida, total ou parcialmente, em fotografias, ilustrações, vídeos, animações, panfletos, plataformas digitais e redes sociais da Vertline, publicidade e todo o material produzido com fins de informação e divulgação da Vertline. Esta cedência de imagem será por tempo ilimitado.
omissões
A interpretação das disposições do presente contrato, bem como de eventuais omissões, será dirimida com recurso ao Decreto-Lei nº 242/88, de 7 de julho e demais legislação em vigor relativa a Formação Profissional apoiada por fundos públicos e/ou comunitários.
——————
Considering that Vertline is the training promoter, the present training contract is concluded and shall be governed by the following clauses:
Vertline undertakes to provide the trainee, who accepts, with a training course.
Training Safety and Workplace Accident Insurance
1. Responsibility for the contracting party’s training accident compensation is transferred to the Fidelidade Insurance Company under Policy No. AG82760790.
2. The Trainee must respect: a) all safety rules and safeguard the safety of the Employer’s other Trainees and third parties;
b) complying with and enforcing risk assessment (risk assessment);
c) complying with all the Employer’s operational procedures;
d) all internal rules of the Employer, including the proper use, maintenance and conservation of all material and equipment belonging to the Employer.
Place and time
The training referred to in the previous clause shall take place at Vertline’s premises and shall run from 9 am to 6 pm, with a total of 48 hours of training.
Rights of the trainee
The trainee has the right to
1) Participate in the training action in harmony with the program, methodologies, processes and work schedule defined by Vertline.
2) To obtain, at the end of the action, a certificate proving participation, provided that he/she has observed the conditions regarding certification foreseen in the course program.
Duties of the Trainee
The trainee undertakes to:
1) Attend the training action with assiduity and punctuality, aiming to acquire the theoretical and practical knowledge given to him/her.
2) Accept and comply with the guidelines that may be issued by Vertline and, in particular, the duties arising from the training contract and the training space induction action.
3) To treat the promoting and training entities and their representatives with courtesy.
4) Keep loyalty to the promoter and trainer entities, namely, not transmitting to the outside information of a confidential or reserved nature, of which he/she becomes aware during the training course.
5) Use with care and ensure the proper conservation of equipment and other property entrusted to them for training purposes.
Attendance and Absence Regime
1) The Trainee must be present at the training site at the times previously established, and attendance must be recorded in the appropriate document.
Sanctions
Serious or repeated violation of the Trainee’s duties gives Vertline the right to unilaterally terminate this training contract, with all rights arising therefrom ceasing immediately.
Duration
The present contract shall be in force for the duration of the vocational training course referred to in Clause Two.
Supervening changes – effects
1) When, for reasons beyond its control and not attributable to it, Vertline is unable to fully comply with the planned training plan, it may make the necessary adjustments, and shall always communicate and justify such fact to the trainees.
2) The alteration of the plan foreseen in the previous paragraph does not give the trainee the right to any compensation.
Privacy Policy
This document assumes that all the information described is correct and that the Trainee agrees that it is available for use in accordance with the data protection law and Vertline’s Privacy Policy, and that he/she is aware and agrees that the contracts will be delivered only to Vertline.
Image Rights
The Trainee hereby cedes to Vertline the rights over his/her image obtained during the training and within the scope of this training contract, consequently authorizing that the same may be used and reproduced, totally or partially, in photographs, illustrations, videos, animations, pamphlets, Vertline’s digital platforms and social networks, advertising and all material produced for Vertline’s information and publicity purposes. This cession of image will be for an unlimited time.
omissions
The interpretation of the provisions of this contract, as well as any omissions, shall be settled by recourse to Decree-Law 242/88, of July 7 and other legislation in force relating to Vocational Training supported by public and/or community funds.